string(35) "/www/wwwroot/whyhub.cn/application/" The musical Dongguan East is set to arrive at its Beijing Station.
网页客服,欢迎咨询
联系我们
      工作时间
  • 周一至周五:09:00-17:30
  • 周六至周日:10:00-16:00
The musical Dongguan East is set to arrive at its Beijing Station.
2024-08-13 09:23:57 68
  • 收藏
  • 管理

    继在广州友谊剧院成功上演全国巡演第二站后,8月15日—16日,东莞联合开心麻花推出的原创音乐剧《东莞东》即将抵达“北京站”,在首都唱响一首人与城市共成长的奋斗交响曲。

     

    同时,“寻找2亿分之一·《东莞东》邀您故地重游”活动也将继续举办,以城之名,致敬伟大时代的奋斗者,感恩城市发展的建设者。

     

    The original musical "Dongguan East" is set to perform at the Beijing Erqi Theater on August 15-16, following a successful tour stop at Guangzhou Friendship Theater. This musical will bring to life a symphony of struggle and growth between people and cities in the capital.

    At the same time, the "Searching for 1 in 200 Million · 'Dongguan East' Invites You to Revisit" event will continue, paying tribute to the great era's strivers and expressing gratitude to the builders of the city’s development.

    一、一座城,致敬“两亿人”


    统计数据显示,自改革开放以来,有超过2亿人在东莞工作过、生活过。《东莞东》是一部以东莞为背景,讲述城市与个人深沉情怀的原创音乐剧。它以东莞常平的“东莞东”火车站为起点,带领观众穿越改革开放的浪潮,感受那些曾在东莞打拼的“2亿分之一”的奋斗与梦想。这部剧不仅是对伟大改革开放精神的深情致敬,更是对每一个为梦想而努力拼搏的人的赞美。



    该剧由中共东莞市委宣传部、东莞市文化广电旅游体育局、常平镇人民政府联合出品,入选2023年度广东省文艺精品(文艺人才)扶持专项资金资助项目、2022年东莞市文化发展专项资金资助项目,是东莞首度联袂开心麻花团队打造的作品。剧中主人公王雪英从一个一无所有的乡村姑娘,走出东莞东火车站,与朋友们一起打拼,成长为“世界工厂”里一部敢想敢拼的“动力火车”。



    随着《东莞东》全国巡演的开启,网络上掀起了一波又一波的讨论热潮。“看了以后心潮澎湃,这是来自五湖四海人们的追梦者之歌”“有感动有笑点,让我看到了东莞那代人的精神”“这部剧很真实地反映了90年代在工厂打工和外出创业的场景,很受触动”“是一部值得去看的剧,看到了父辈的影子,也汲取了前行的力量”……
    这个看似普通的“打工故事”引起了众多人的共鸣,被誉为是平凡人的时代赞歌。来自重庆的旅游博主渝帆说,《东莞东》很精彩,勾起很多回忆,引起强烈共鸣,让自己想起很多人、很多事,剧中的每一幕都能找到自己的影子。

     

    I. A City Honors "Two Hundred Million People"

    Statistics show that since the reform and opening-up policy, more than 200 million people have worked or lived in Dongguan. "Dongguan East" is an original musical set against the backdrop of Dongguan, telling the deep emotional connection between the city and individuals. It starts at the "Dongguan East" train station in Changping and takes the audience through the waves of reform and opening-up, highlighting the dreams and struggles of the “1 in 200 Million” who once worked in Dongguan. The musical is a heartfelt tribute to the great spirit of reform and opening-up and a celebration of everyone who strives for their dreams.

    Produced jointly by the Dongguan Municipal Committee Publicity Department, Dongguan Municipal Bureau of Culture, Radio, Television, Tourism and Sports, and Changping Town People’s Government, and selected as a funded project for the 2023 Guangdong Province Literary and Artistic Talent Support Program and the 2022 Dongguan Cultural Development Fund, it is Dongguan’s first collaboration with the Happy Mahua team. The protagonist, Wang Xueying, starts as a penniless village girl, departs from Dongguan East Station, and grows into a “dynamic train” in the “world factory,” fighting alongside friends and pursuing dreams.

    As the national tour of "Dongguan East" kicks off, it has sparked waves of discussion online. Viewers have praised it as an anthem of dreamers from all over, reflecting the spirit of Dongguan’s people, and a powerful portrayal of the working and entrepreneurial scenes of the 1990s. The musical resonates deeply with audiences, capturing the essence of their parents’ generation and fueling their forward momentum.

    二、一部剧,还原“打工人”奋斗历程

    音乐剧《东莞东》是一部集艺术性与思想性于一体的佳作,于2024年6月和7月分别成功完成了在东莞和广州的巡演活动,8月15日—16日即将在北京二七剧场盛大开启巡演。该剧在创作过程中,注重挖掘和传承东莞本土文化元素,将传统与现代、东方与西方等多种文化元素巧妙地融合在一起,形成了一种独特的艺术风格。这种风格不仅让观众在欣赏音乐剧的过程中感受到了浓郁的地方特色,更让他们对东莞这座城市有了更深入地了解和认识。

     


     

    《东莞东》由刘乙萱、李雪银、曹小欠儿、刘晓燕、梁汉、蔡鹏飞等20余位优秀音乐剧演员演出,以开心麻花的青春活泼风格以及充满时代气息的舞美、音乐和剧情,深情讲述一座城和2亿人共同成长的故事,向广大观众致以崇高的敬意,以表达对那些在城市发展进程中作出杰出贡献的伟大奋斗者的深切缅怀与感激之情。


    观看了广州站巡演后,诗人郑小琼感慨万千,“二十几年前,我从四川到东莞打工,此后的命运一直与这座城市紧密联系在一起。我写过许多关于这座城市的诗歌,东莞已成为我诗歌中的‘故乡’,也是我的诗歌之根。”

     


     

    《东莞东》是继《外来妹》后又一部以东莞为背景的改革开放主题文艺作品。电视剧《外来妹》主题曲词作者陈小奇在看过广州站的演出后欣喜地表示:“东莞终于有了一部反映东莞改革开放题材的音乐剧,我非常喜欢其中情感色彩浓烈的剧情和唱词。”他说,《外来妹》与《东莞东》都展现了一段刻骨铭心的历史,表现了改革开放年代奋斗者的生命历程,值得通过文艺作品来表现。

     


     

    作为中国的文化中心,北京拥有着丰富的文化资源和广泛的观众基础。在这里,音乐剧《东莞东》将以其独特的艺术魅力和深刻的思想内涵,吸引更多观众走进剧院,共同感受那些奋斗者们的不屈精神和坚定信念,以真实的历史背景和生动的人物形象,再现那些南下珠三角打拼的奋斗者们的艰辛与坚持。

     

    II. A Musical That Reflects the Struggles of Workers

    The musical "Dongguan East" is a blend of artistry and thoughtfulness. It successfully completed its tours in Dongguan and Guangzhou in June and July 2024, and will continue its tour at the Beijing Erqi Theater on August 15-16. The musical integrates Dongguan’s local cultural elements, blending traditional and modern, Eastern and Western cultures, creating a unique artistic style. This style not only immerses the audience in the rich local flavor but also deepens their understanding of Dongguan.

    三、一路行,从东莞东到北京西寻找“2亿分之一”

    改革开放宏大叙事的背后,是无数个体命运的巨变。来自天南地北的打工人云集在东莞,留下了2亿多个奋斗成长故事。这是中国经济腾飞的时代缩影,是东莞的“影像志”,是2亿劳动者与一座城市相互成全的集体记忆。对于他们,东莞心存感恩。东莞深知平凡人、普通人、打工人的分量,尊重和感谢每一个2亿分之一的付出,是一座“不问出身、只讲拼搏”的城市。

     


     

    为此,在《东莞东》全国巡演之际,东莞面向全国开展“寻找2亿分之一·《东莞东》邀您故地重游”活动,邀请曾经在东莞工作、生活过的2亿人回“家”看看、共叙情谊。活动期间收到了来自全国18个省(市、自治区)的大量承载青春记忆和城市情感的照片。

     


     

    “东莞是一座很包容的城市,他不嫌贫爱富,来了都能找到位置,值得我不远万里回来探望。”受“寻找2亿分之一”活动影响,自发组织50多名工友回东莞旧地重游的贺全应表示,东莞是一个不问出身只讲拼搏的地方,不会辜负每一个认真生活、努力拼搏的奋斗者。“2亿分之一”代表李伟林老师有感而发:“东莞政府对曾经服务过东莞和现在正在服务东莞的每一个人才的重视,就是向全社会传达东莞是记得大家的贡献,展示东莞对人才非常真诚的态度。”




     

    在音乐剧《东莞东》全国巡演第三站即将走进北京之际,东莞面向北京地区继续举办“寻找2亿分之一·——《东莞东》邀您故地重游”活动,将邀请来自北京的“2亿分之一”代表观看《东莞东》,共同回眸东莞的奋斗时光,致敬伟大改革开放精神。同时,特别策划了《寻找“2亿分之一”——从东莞东到北京西》九城联动系列报道,从东莞东站出发一路向北直至北京西站,沿着京九线沿线的重要站点城市寻找“2亿分之一”,探访那些曾在东莞留下足迹的奋斗者,讲述他们在东莞的奋斗故事,向全社会传递致敬奋斗者的声音以及东莞营造尊才爱才城市氛围。

     

    III. Journeying from Dongguan East to Beijing West in Search of “1 in 200 Million”

    Behind the grand narrative of reform and opening-up are the significant changes in individual destinies. Workers from across the country gathered in Dongguan, leaving behind countless stories of struggle and growth. This is a reflection of China's economic rise, a “photo album” of Dongguan, and a collective memory of 200 million workers and the city. Dongguan is grateful and respects every contribution from these “1 in 200 Million,” honoring every effort in a city that values hard work regardless of one’s origins.

    四、8月15日—16日北京二七剧院巡演


    兴许,没有第二座城市像东莞这样,深知平凡人、普通人、打工人的分量。东莞回望这46年,最具活力的,是人;最该致敬的,也是人。原创音乐剧《东莞东》出品方表示,希望通过巡演持续寻找“2亿分之一”,让选择留下的奋斗者继续扎根东莞,让已经离开东莞的建设者常回东莞看看,向各界传递东莞的友善包容,让更多人在这片创新创业沃土上书写下一个传奇、成就精彩人生。

     


     

    8月15日—16日,让我们一起致敬伟大改革开放精神,致敬每一个努力奋斗的平凡人!在北京二七剧院与您共赴一场青春的记忆!

     

    IV. August 15-16: Beijing Erqi Theater Tour

    Perhaps no other city understands the importance of ordinary people and workers as Dongguan does. As Dongguan looks back over the past 46 years, its most vibrant aspect is its people, and it is these people who deserve the most tribute. The producers of "Dongguan East" hope to continue searching for “1 in 200 Million” through the tour, inviting those who have stayed in Dongguan to continue rooting themselves there and encouraging those who have left to revisit and reconnect. The goal is to showcase Dongguan’s friendliness and inclusiveness and to inspire more people to write new legends and achieve brilliant lives on this fertile ground for innovation and entrepreneurship.

    From August 15-16, let us pay tribute to the great spirit of reform and opening-up and to every hardworking, ordinary person. Join us at the Beijing Erqi Theater for a journey through youthful memories!

    来源:东莞剧院联盟


    上一页:Beauty and Strength Combined! "Dongguan Manufacturing" Shines at the Paris Olympics 下一页:Roasted Goose Leg Eating Contest heats up Dongguan 英国演员盛赞东莞烧鹅!
    全部评论(0)