string(35) "/www/wwwroot/whyhub.cn/application/"
今年1月中旬至2月9日,全市将举办29场迎春花市,市民和游客朋友们可以尽情欣赏各式各样的花卉,选购心仪的年货,感受东莞独特的年味。 其中,市级迎春花市将在市中心公园旁举办,2月1日正式启动开市,开市后还将有龙狮巡游、火柴盒城市艺术Time音乐会、周末留声机和迎春文艺演出等系列活动。
将在莞城、石龙、虎门、东城、中堂、麻涌、石碣、高埗等镇街同步举办。
图源:东莞发布
From mid-January to February 9th this year, the city will host 29 spring flower markets. Residents and visitors can enjoy a variety of flowers, purchase festive goods, and experience the unique festive atmosphere of Dongguan.
Among them, the city-level spring flower market will be held next to the central park, officially opening on February 1st. After the opening, there will be a series of activities including lion and dragon dances, matchbox city art time music concerts, weekend gramophones, and spring-themed cultural performances.
The event will be simultaneously held in various towns and streets, including Guancheng, Shilong, Humen, Dongcheng, Zhongtang, Mayong, Shijie, Gaobu, and others."
传统的活动有花灯展、非遗墟市、“鱼龙舞”鱼灯、舞狮、古装巡游等,特色潮流的活动有“火柴盒”元宵浪漫歌会、岭南水乡特色表演等,力求打造独具水乡特色、沉浸式实景元宵游园会。同时,在东城、南城、中堂、石龙、虎门、松山湖、滨海湾新区等镇街(园区)设元宵游园会分会场,结合当地特色,举办元宵花灯节、灯谜会、游园会、音乐会、烟花汇演、龙狮巡游、非遗墟市等主题节庆活动.
The traditional activities include lantern exhibitions, intangible cultural heritage markets, 'Fish-Dragon Dance' with fish lanterns, lion dances, ancient costume parades, and more. The trendy and distinctive events feature a 'Matchbox' Lantern Romantic Song Concert, Lingnan water town performances, and efforts to create an immersive Lantern Festival with unique water town characteristics. Simultaneously, Lantern Festival events will be held in sub-venues in Dongcheng, Nancheng, Zhongtang, Shilong, Humen, Songshan Lake, Binhaiwan New District, and other towns and streets (park areas). These events, tailored to local characteristics, will include Lantern Festival lantern exhibitions, lantern riddles, amusement parks, concerts, fireworks shows, lion and dragon processions, intangible cultural heritage markets, and other themed festive activities.
组织书法家及书法爱好者为市民免费写春联、赠春联、送祝福。组织醒狮、麒麟、舞龙等项目展演队伍在文化场馆、文化广场,为市民、游客带来精彩的醒狮、麒麟舞、舞龙展演等。组织粤剧曲艺团队开展曲艺专场演出。 同时,还将举新春阅读打卡挑战赛、绘本故事分享会等系列主题阅读活动,让青少年儿童在阅读和亲子活动中进一步了解认识传统节日和习俗。
Organizing calligraphers and calligraphy enthusiasts to write, give away, and offer blessings on Spring Festival couplets for free to the citizens. Arranging performances of lion dances, kylin dances, dragon dances, and other projects in cultural venues and squares to bring exciting performances to residents and tourists. Organizing Cantonese opera and traditional Chinese storytelling teams to conduct special performances.
At the same time, hosting a Spring Festival reading challenge, picture book storytelling sessions, and other themed reading activities to allow young people to further understand traditional festivals and customs through reading and family-oriented events.
自然观光、亲子游乐、主题研学、非遗体验、文艺演出等是假日休闲娱乐的主调。春节假期期间,东莞的26个A级旅游景区推出丰富多彩的活动。 东莞展览馆、中国沉香文化博物馆将推出篆刻、点茶等活动;香市动物园融入中国传统龙文化元素,举办“中国龙文化节”;隐贤山庄将带来巡游表演、传统舞龙、舞狮等;龙凤山庄将举办“2024 玩潮新大陆”活动,将在今天(1月17日)为高度超过19米的大型鹿咔LUKA艺术雕塑举办亮灯仪式,用“科技+艺术+文化”的方式,春节期间将举办LUKA潮趣打卡、激光秀、舞蹈、乐队表演、走秀等活动。 除此以外,景区还将推出优惠措施,比如可园、东莞科技馆等景区在春节期间实行免门票;隐贤山庄推出优惠套票、南社夜游门票可享超低优惠等。
Nature sightseeing, parent-child recreation, theme-based learning, intangible cultural heritage experiences, and artistic performances are the highlights of holiday leisure and entertainment. During the Chinese New Year holiday, Dongguan's 26 A-level tourist attractions are offering a variety of colorful activities.
The Dongguan Exhibition Hall and the Chinese Agarwood Culture Museum will feature activities such as seal carving and tea ceremonies. The Xiangshi Zoo incorporates traditional Chinese dragon culture elements and hosts the "Chinese Dragon Culture Festival." Yinxianshan Village will present parade performances, traditional dragon dances, lion dances, and more. Longfengshan Village will host the "2024 New Continent of Play" event, with a lighting ceremony for the large LUKA art sculpture, over 19 meters tall, on January 17th. Using a combination of "technology + art + culture," the Spring Festival will feature LUKA trendy check-ins, laser shows, dance performances, band shows, and fashion shows.
In addition, the attractions will introduce preferential measures, such as free admission during the Spring Festival at Kewen Park, Dongguan Science and Technology Museum, and other attractions. Yinxianshan Village will offer discounted package tickets, and Nanshe Night Tour tickets will enjoy super-low discounts.
1月19日—21日在市民服务中心外广场举办年货集市活动,嘉荣超市、君尚百货、佳佳美食品、时尚电器、京东MALL等东莞重点商贸企业将带来物美价廉的商品,满足市民一站式年货购买需求。集市期间,还将举办演艺、游戏、抽奖等互动活动,营造开心欢乐的消费氛围。同时,计划在虎门、石龙等高铁站、火车站设置年货销售点,支持华为、OPPO、vivo及商超企业现场开展年货促销活动,优惠供应东莞特色食品、潮玩和手机等3C电子产品。
二是发放2000万消费券。
From January 19th to 21st, a New Year goods market event will be held at the outside square of the Citizen Service Center. Key trading enterprises in Dongguan such as Jiarong Supermarket, Junshang Department Store, Jiajia Food, Fashion Electronics, JD Mall, and others will bring cost-effective goods to meet the citizens' one-stop New Year shopping needs. During the market, there will also be interactive activities such as performances, games, and lucky draws to create a joyful and festive consumption atmosphere. Additionally, there are plans to set up New Year goods sales points at high-speed railway stations and train stations in Humen and Shilong, supporting on-site New Year goods promotions by companies such as Huawei, OPPO, Vivo, and supermarkets. Discounts will be offered on Dongguan specialty foods, trendy products, and 3C electronics such as smartphones.
Secondly, 20 million consumption vouchers will be distributed.
推出了13个新春系列看花活动。包括一个专题花展,2月1日至2月24日,将在市体育中心广场举办2024年东莞牡丹赏花季活动,不单将展出三十余个品种、万余盆牡丹,还将举办洛阳古都汉服展演等活动,多个主题花节,比如东城的樱花节等,各有各的精彩。
同时,推出4条春季赏花线路,精选24个赏花点和生态旅游点,提供地道美食和购物推荐,推动赏花游与历史文化、乡村体验、亲子研学、非遗手作、轻运动等紧密结合,带领游客游走在东莞各大赏花盛景,品尝东莞地道美食,感受东莞春日的活力。
They have launched 13 new spring-themed flower-watching activities, including a special flower exhibition. From February 1st to February 24th, the 2024 Dongguan Peony Flower Viewing Season event will be held at the City Sports Center Square. It will not only showcase over 30 varieties and tens of thousands of peony flowers but also feature events such as a Hanfu exhibition from the ancient city of Luoyang. There are also various themed flower festivals, such as the Sakura Festival in Dongcheng, each offering its own highlights.
At the same time, four spring flower-watching routes have been introduced, featuring 24 selected flower-watching and ecotourism spots. The routes provide recommendations for authentic local cuisine and shopping, promoting the close integration of flower-watching tours with historical and cultural experiences, rural exploration, parent-child study tours, intangible cultural heritage crafts, light sports, and more. These routes guide visitors to explore the beautiful flower-watching scenes in various parts of Dongguan, taste authentic local cuisine, and experience the vitality of Dongguan's spring days.