string(35) "/www/wwwroot/whyhub.cn/application/" 各国提高警惕,实施5天居家隔离,每日报告新冠感染状况。Countries put guard up, 5-day home isolation, daily Covid report translate into chinese
网页客服,欢迎咨询
联系我们
      工作时间
  • 周一至周五:09:00-17:30
  • 周六至周日:10:00-16:00
各国提高警惕,实施5天居家隔离,每日报告新冠感染状况。Countries put guard up, 5-day home isolation, daily Covid report translate into chinese
2023-12-23 11:32:17 57
  • 收藏
  • 管理

    Southeast Asian governments are bracing as COVID-19 infections are already surging and more foreign tourists pour into the region ahead of the year-end holidays.

    东南亚各国政府正在备战,因为COVID-19感染已经激增,而在年底假期来临之际,更多外国游客涌入该地区。


    KUCHING, Dec 19: Individuals who test positive for Covid-19 are required to undergo isolation or a Home Surveillance Order (HSO) for five days from the onset of symptoms.

    古晋,12月19日:新冠病毒检测呈阳性的个体需要在症状出现后的五天内进行隔离或执行家庭监控令(HSO)。



    The Ministry of Health (MOH) advises cases released after the fifth day to adopt preventive measures, including wearing a face mask when outside and avoiding crowded places or visits to high-risk groups until the 10th day.

    卫生部建议在第五天后释放的病例采取预防措施,包括在外出时佩戴口罩,并避免前往拥挤场所或探访高风险人群,直至第十天。



    In an infographic on Covid-19 positive case management posted on social media, close contacts are encouraged to self-quarantine if experiencing symptoms such as fever, cough, and flu.

    在社交媒体上发布的有关新冠病毒阳性病例管理的信息图中,密切接触者如果出现发热、咳嗽和流感等症状,被鼓励进行自我隔离。


    They should also conduct self-tests using RTK Ag and follow health preventive measures to minimise the risk of spreading the infection.

    他们还应使用RTK Ag进行自我检测,并遵循卫生预防措施,以最大程度地减少传播感染的风险。



    Positive and suspected cases are advised to travel only for essential matters.

    建议新冠阳性和疑似病例仅出行处理必要事务。

    上一页:Drinking coffee, reading, and staying warm—Dongguan weekend hotspots.饮咖·看书·取暖,东莞周末好.. 下一页:Christmas and New Year s Double Festival Celebration 圣诞元旦双节狂欢
    全部评论(0)