string(35) "/www/wwwroot/whyhub.cn/application/" 80 foreigners stranded in China after company deception80名外国人在中国因公司欺骗而滞留
网页客服,欢迎咨询
联系我们
      工作时间
  • 周一至周五:09:00-17:30
  • 周六至周日:10:00-16:00
80 foreigners stranded in China after company deception80名外国人在中国因公司欺骗而滞留
2023-12-11 16:44:57 92
  • 收藏
  • 管理

    A group of Thai nationals, duped by a company in Chiang Mai into selling goods in China, is desperate for help after running into legal and financial trouble.

    一群被清迈的一家公司欺骗到中国销售商品的泰国公民,因遇到法律和财务问题,急需帮助。



    The group, consisting of over 80 individuals, is now stranded in China, facing dwindling funds, visa expiry, and the risk of becoming illegal immigrants. The group was lured to China by a company based in Chiang Mai with the promise of a lucrative food selling business that could earn them approximately 20,000 baht per day.

    这个由80多人组成的团体目前滞留在中国,面临资金枯竭、签证到期和成为非法移民的风险。这个团体被一家位于清迈的公司吸引到中国,承诺他们一个有利可图的食品销售业务,每天可以赚取大约2万泰铢。



    The company assured them of handling all aspects related to visas, accommodation, and raw material for food. However, they were asked to initially pay around 30,000 baht each. Despite these assurances, the group was issued visas with a validity of only three months, although their work contracts were for a year, reported KhaoSod.

    该公司向他们保证处理与签证、住宿和食品原料有关的所有事宜。然而,他们被要求先支付大约每人3万泰铢。尽管有这些保证,该团体只获得了有效期为三个月的签证,尽管他们的工作合同为一年,据《KhaoSod》报道。



    A man from Chiang Mai, who wishes to remain anonymous, shared that they resided in cramped conditions, six people to a room. As they began working, they encountered sales problems and their daily earnings plummeted from thousands to hundreds of baht. Some days, they made no sales at all. The primary issue now is their inability to extend their visas, which are due to expire within three months, leaving them as illegal immigrants in China. The company representative has returned to Thailand and has been unable to provide any assistance.


    一位不愿透露姓名的清迈男子分享说,他们居住在拥挤的条件下,每间房间住六个人。随着工作的开始,他们遇到了销售问题,每天的收入从数千泰铢下降到数百泰铢。有些日子,他们根本没有销售。现在主要的问题是他们无法延长签证,签证将在三个月内到期,使他们成为中国的非法移民。该公司代表已返回泰国,未能提供任何帮助。


    “We are in dire straits. We are about to be homeless because we have no money for rent. Four of our Thai friends have already gone to live outside because they had no money. If we don’t receive help, we will suffer the same fate. We won’t have food because our money is about to run out.

    “我们陷入了极度困境。我们即将无家可归,因为我们没有租金。我们有四位泰国朋友已经因为没有钱而离开生活。如果我们不得到帮助,我们将遭受同样的命运。我们将没有食物,因为我们的钱快用完了。



    “We sought help from the Thai embassy but received no response. We are struggling on our own. The company has disappeared without providing any help. We are adrift. All we want now is to return home. We plead for help.”

    “我们向泰国大使馆寻求帮助,但没有得到任何回应。我们在艰难地自求多福。这家公司已经消失,没有提供任何帮助。我们漂泊无助。我们现在只想回家。我们恳求帮助。”





    上一页:In Foshan, a vast winter sea of Galsang flowers was found 在佛山找到了大片冬日格桑花海 下一页:Latest measures to facilitate int l travel, 25% off for visa fee最新的旅行便利措施,签证费75折优惠..
    全部评论(0)