string(35) "/www/wwwroot/whyhub.cn/application/"
After lunch on the day of Start of Summer, people would suspend a stool. The young and old took turns to get weighed while the person calculating the weight would offer good wishes and auspicious words. It is said those who were weighed would stay healthy in the hot summer. 这天,人们会挂起一杆大秤,秤钩悬上一条凳子,老人和孩子们轮流坐上去称重。司秤人一面打秤花,一面说吉祥话。 If one has lost weight during the summer, then at the beginning of autumn, he or she needs to flesh out by eating many different kinds of delicious foods, especially meat. 如果体重在夏天期间变轻了,那么在秋天到来的时候,人们就需要多吃不同的美食,特别是肉,来“贴秋膘”。 节气、节日类 三伏天 dog days 惊蛰 Awakening of Insects 寒食节 Cold Food Festival 秋老虎 autumn tiger/Indian summer 梅雨季 Plum Rains season 饮食类 春卷 spring rolls 香椿 toona sinensis 青梅 green plum 烧仙草 grass jelly 腊肉 preserved pork 中草药类 人参 ginseng 枸杞 wolfberry 当归 angelica 川芎 ligusticum wallichii 花草类 梅花 plum blossom 荷花 lotus flower 芍药 Chinese herbaceous peony 昙花 night-blooming cereus 古谚语、俗语类 春困秋乏夏打盹。 People tend to feel sleepy in spring, doze in summer and feel tired in autumn. …… 二十四节气习俗双语科普 小满期间,夏收就要开始了。 A saying about rain during this time mentions, "A heavy rainfall makes the river full." Because of the great increase in rainfall, rivers are full of water, which makes fish and shrimp big and fat. This is a good time to eat fish and shrimp. It is also harvest season for fishermen. 这个时期关于降雨有句谚语:“小满大满江河满”。由于降雨量大增,河水被灌满,鱼虾长得大而肥美。此时正是吃鱼虾的好时机,也是渔民们的丰收季。 古时除夕夜,人们把芝麻秸放在地上,让孩子们来踩,谐音“踩岁(碎)”,有“岁岁平安”的寓意。 In some areas of China, people always fall over each other in eagerness to buy sesame straw during this period because of the old saying, "Rise joint by joint like sesame flowers on the stem." This saying is used to describe either ever-rising living standards or making steady progress in thought, studies or skills. 在中国的一些地区,大寒时人们经常争相去买芝麻秸,因为有句老话讲:“芝麻开花节节高。”这句话常被用来描述生活水平的不断上升或思想、学习和技能方面的稳步提升。